Raag: Yaman
Taal: Kaherava
The movie is based on a 1934 Hindi novel. I watched this movie once on TV as a kid when it was played. I think I will watch it again sometime soon.
The song, one of my most favorite songs, conveys the quintessence of life about letting go. Why is my mann (loosely translated to mind/heart, but not accurately) not being still?
Here is a rendition of the song with lyrical video (posted on Jan 30, 2025):
Here is my rendition of the song (posted on Apr 06, 2022):
Chords: tabs.ultimate-guitar.comLyrics:
mann re tu kahe na dheer dhare
woh nirmohi moh na jane, jinka moh karemann re tu kahe na dheer dhareis jivan ki chadhti dhalti, dhoop ko kisne bandharang pe kisne pehre dale, roop ko kisne bandhakahe yeh jatan karemann re tu kahe na dheer dhareutna hi upkar samajh koyi, jitna sath nibha dejanam maran ka mel hai sapna, yeh sapna bisra dekoyi na sang maremann re tu kahe na dheer dharewoh nirmohi moh na jane, jinka moh karemann re tu kahe na dheer dhare
English Translation: https://nasir-eclectic.blogspot.com/2008/10/174-translation-of-sad-songs-of-rafi.html
Thank you for listening!
Peace
aG